Nantonaku Status

Disclaimer: We translate blogs, we are not affiliated with the idols or their company in any official capacity. Fans translating for fans.

SayuBadge6Latest Michishige Sayumi Blog Translation:
2017-06-24 21:49 Japan Time

Latest Niigaki Risa Blog Translation:
2017-06-25 12:29 Japan Time

Latest Mitsui Aika Blog Translation:
2016-12-30 09:33 Japan Time

Latest Fuku/Bou Blog Translation:
2017-06-24 22:59 Japan Time

Always Disclaimer

If there’s ever a name that isn’t something standardized there is a chance I got it wrong due to the nature of kanji and readings, I state it every so often but now there’s constant reminder here ^^;

Sayupocolypse Countdown!

Time Since Sayupocolypse!

days
0
-94
-3
hrs
-2
-1
min
-1
-5
sec
-2
-3

SayuBand6
Translator’s Mood: ____

16/10/01
There was a formatting issue with the last bulk upload, gomen!

16/10/01
675 Days of sayu drought, then a hello! lol
2014-11-27 13:43 (The Drought Began) Japan Time
2016-10-02 12:28 (Day 675: Mi) Japan Time
2016-10-12 17:40 (Day 685: Chi) Japan Time
2016-10-21 21:28 (Day 694: Shi) Japan Time
2016-10-29 13:20 (Day 702: Ge) Japan Time
2016-11-05 12:15 (Day 708: Sa) Japan Time
2016-11-11 16:11 (Day 715: Yu) Japan Time
2016-11-16 23:06 (Day 720: Mi) Japan Time
2016-11-20 13:07 (Day 724: Sa) Japan Time
2016-11-23 17:28 (Day 727: I) Japan Time
2016-11-25 13:39 (Day 729: Se) Japan TIme
2016-11-26 12:00 (Day 729/30:I) Japan Time
Note: Day timer here is based on when the concert started, so it is the day it happened, but you know…time.
Note 2: That is Mi-Chi-Shi-Ge Sa-Yu-Mi Sa-i-se-i Or Michishige Rebirth, the same thing on the picture from her graduation and this last entry!

14/12/03
I’m keeping the countdown timer up till she returns <(- -)
14/11/25
Permanent tears T_T

14/04/28

Okay Guys this is it…the Sayupocolypse, the time I’ve saved up some money for…and will probably be the end of me… everyone…your strength for this time… it’s gonna be a ride!

Updated: 2017-06-24 18:43 Hawaii Time

14 thoughts on “Nantonaku Status

  1. Gaki san time pleasssee ;___;

  2. Thank you for your works !!! ~ :D

  3. Now that we know that Sayu is safe, there is no hurry. Nonetheless, your dedication is very much appreciated. Take care !

  4. (ι´Д`)ノ

  5. As always, many thanks for your hardwork. Don’t worry about catching up, take your time and prioritize what is important. I always come here. Looking forward to your future translations.

  6. Please can you translate Reina blog ?
    You do really good job with translation of Sayu !
    Thank you

  7. Hey OtakuD,

    I’d love to be able to translate Reina’s blog as well, but as it stands, 1 man still getting an education at a school as well as working part time to support both living and school cannot also be translating 3 blogs simultaneously without either help or some kind of monetary compensation (which I think would be weird to ask for since I have to prioritize other work and school).

    Perhaps someday someone will want to try who has some Japanese knowledge and we can work something out ^^;

  8. Thanks for everything!! and as long as you keep translating Sayu i don’t care about the rest xD though instead of Risa i would prefer Reina i guess but again as long as there’s Sayu hehe

  9. Thank you for your hardwork! I hope you can come back soon! When you can return, I think you should keep going with the latest dates…. Start to translate from May or September is crazy hahaha, Things changes everyday so… the past is past even in the Idol world! hehe Ganbare at work!!

  10. now, every second counts with that timer on

  11. she made lots of wonderful memories in hawaii again, it felt so special, it moved me a lot. thank u so much Hawaii for making that happen!

  12. she updated her gree, it’s been a while

  13. sempai, you’ve missed one post from Aika http://ameblo.jp/mitsuiaika-blog/entry-11957526763.html

  14. Thanks Sayuholic, I missed it cause it apparently happened while things were crazy… it’s in it’s place in the timeline (approximately)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Help

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Theme modified from: Kippis 1.15