Tada~☆
This is, the famous Eiffel Tower of France────────[Tokyo Tower]
Seeing it up close!
Right next to it!
Next to it!
Magical magical♪
Lameee Σ(|||▽|||) (lol)
For the Eiffel Tower, all of the members were so excited
Even the tired from walking Kamei Eri-chan and Sayumi~
We were so excited, the two of us made our own Eiffel Tower \(^ー^)/
That was how excited France and the Eiffel Tower got us♪
But!
Today, having arrived in Tokyo,
when we passed the streets of Tokyo by car,
we found Tokyo Tower [Tokyo Tower]!!
From there you know…somehow a question came up…
something like that.
It’s a simplistic question but…
Why?
Why does it not go by Tokyo Tower with Tower in Kanji?
Rather, since its Tokyo wouldn’t it be more Japanese to use the Kanji?
And, why,
Is it not Eiffel Tower with Tower in Katakana?
Rather, since its France wouldn’t it be more French to use Katakana?
Why? (?_?)
With Tokyo-Tou, would it be because “To” appearing twice would be repititous?
Would it be because… When you read it as Kanji like that, where you readi t up or now it’s Tou-Kyou-Tou?
Aa it’s a mystery!