A Talk About C-ute

While thus far Nantonaku in its entire lifetime has been about subbing things mostly with Morning Musume。 members in it, that doesn’t mean they’re the only group we like in H!P. I, InvisNantoka, would like to take this time, as we are approaching the end of the C-ute era to talk about my experience with them, and what they are to me. This is gonna have stories and stuff from my experiences so…it might be fun? (This will be multiple pages)

 

Continue reading

SayuBook – Hair Arrange 2 of 3 (Ponytail Style)

Hello everyone, I am so sorry for the long hiatus and the lack of translations due to school ! Continuing on from the last time, this is part 2 of 3 of Sayu’s hair arrangement, focusing on how to style hair into a ponytail & usa-chan ponytail (pages 52-53).

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 52)

(page 53)

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Thank you for reading up till here(´∀`)♡

[Nantonaku Asks] Translation Views

So I’ve been doing amateur blog translations since July of 2010, and before that I had been doing fansubs in some way or another. In that time I’ve always tried to make clear what my ideas of translations are and why I do things the way I do.

Translations v. localization is a hot topic in gaming right now. And for me personally translation v. other translations has been a thought in my mind with Aika working so hard to give you good translations with her skills.

And sometimes I want to talk about it more. Not just asking people what they want, but the whole thing, about why I do things the way I do, what I think others might want or be more comfortable with (with examples), and just in general the scale of translations I’ve formed in my mind from a Raw script to a localized interpretation.

But does that get readers? Would I be talking to nothing? I’m curious to know what anyone thinks on this. Any thoughts welcome.

SayuBook – Hair Arrange 1 of 3 (Hair Down Style)

Hi again everyone! I’m back as promised with more translations from Sayu’s Personal Book (SayuBook) ! This time it will be on Sayu’s Hair Arrangements.

It will be split into 3 sections, the first will be pages 50 to 51, focusing on how to style hair that is down.

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 50)

sayupage50

(page 51)

sayupage51

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Thank you for reading up till here(´∀`)♡

SayuBook – Make Up 4 of 4 (Stage Make-up)

Thank you for your continuous support as always ! This will be the last part of the make-up section on Sayu’s Personal Book.

I hope that you have all enjoyed the other three parts as well. This last part will consist of pages 48 & 49 and will be focusing on Sayu’s Stage Make-up Routine !

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 48)sayupage48

(page 49)sayupage49

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Although this might be the end of Sayu’s Make-up, don’t worry as I’ll be moving on to translate Sayu’s hair arrangements which will also come in 4 sections !

Thank you for reading up till here(´∀`)♡

SayuBook – Make Up 3 of 4 (Daily Make-up)

Thank you for your continuous support as always ! I am very happy to see that many of you are interested in seeing more translations from Sayu’s Personal Book !

Here is the third part of the Make Up section in Sayu’s Book which will consist of pages 46 & 47. This time they will be focusing on Sayu’s Daily Make-up Routine.

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 46) sayupage46

(page 47)sayupage47

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Do check back for more posts, the next one will be the last one for the make-up section which is Sayu’s Stage Make-up (part 4). Stay tuned !

After that I will be translating Sayu’s hair arrangements which will also come in 4 sections!

Thank you for reading up till here(´∀`)♡

SayuBook – Make Up 2 of 4 (Base & Care Routine)

Thank you for your continuous support as always ! I am very happy to see that many of you are interested in seeing more translations from Sayu’s Personal Book !

I am back with the second part of the Make Up section in Sayu’s Book which will consist of pages 44 & 45. These two pages will be focusing on Sayu’s Base & Care Make-up Routine.

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 44)sayupage44

(page 45)sayupage45

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Do check back for more posts, the next ones will be focusing on Sayu’s Daily Make-up (part 3) & Sayu’s Stage Make-up (part 4). So stay tuned !

Thank you for reading up till here(´∀`)♡

SayuBook – Make Up 1 of 4 (Products & Rule)

Hello, I am back again with even more translations since they are highly requested by many. I will now be focusing on the Make Up section of Sayu’s Personal Book.

I will be splitting this Make Up section into 4 parts so it will be easier and more organised. The first part will consist of pages 42 & 43.

⁂Please do not re-edit the pictures that I have posted. Also for maximum enjoyment, please do purchase the book ! I am mainly doing these translations for people who do not understand japanese and are curious of its contents ^^

Click on the images below to enlarge it ^^

(page 42)sayupage42(page 43)sayupage43

Comments & feedbacks on how to improve are much appreciated.

Thank you for reading up till here(´∀`)♡