Subbing Sorts – “You do what now?”


The term quality control is so vague. To many it is a precious commitment to ensure that a video is perfect in every aspect: translations are coherent & grammatically correct, visuals are easy to see & not overbearing, and that the encoding is not corrupted in any way. To some, it’s a chance to watch something early and say it looks cool.

 

No human is perfect but if you have several QC mistakes should be few and far between, and not easily caught by screen previews/thumbnails.

 

Good QC will be willing to break another person’s heart to fix a problem, poor QC leave things behind. To the valuable QCs, you know who you are, thank you for being picky, you’ve saved many a project from awkward mistakes.

Posted in Features.

3 Comments

  1. “Amateur” subbers often beat their commercial counterparts. Reading through the credits I guess they just skip the typesetting and QC part. Makes sitcoms unwatchable if you can’t ignore the subs.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.