The 『Sayu』 Dilemma

So yay this morning I got my copy oF 『Sayu』, Michishige Sayumi’s First Personal Book! I love it already, looking through it is nice, cause it’s a book instead of a photobook I feel less cautious about touching pages cause it’s not that glossy material. And it’s a treat.

But with the treat is a problem. I would like to be able to go through this book and provide translations for people, but the content is way beyond my expectations. I’m talking page 93 to page 109 being almost entirely text. And even on the best day of my life, I would not be able to wrestle through that confidently.

In addition I do not wish to damage my copy of Sayu immediately, so I am unable to get good digital copies to work with, so I’d be working with locking down good translations with minimal damage, essentially the work of perhaps 3-10 people, which I couldn’t do.

So here’s how it’s gonna be.
I’ll finish up that Sayu anatomy, and the page of text associated with that. And at most you’ll get some (or if you’re lucky all) of the 100 Q&A Sayu questions.

Any questions? Comments? You angry? Got a suggestion? Let me know in the comments below.

Thanks for your time,
Invis

PS. If you don’t have your own copy of Sayu, you might want to get one, it’s awesome~

Posted in Features, News.

3 Comments

  1. I’d say translate whatever seems to give the most info for the effort. Maybe that’s the Q&A, maybe not. (idol Q&A’s tend to be very formulaic after a while)

    Whatever you decide your work is appreciated.

  2. I was also a bit shocked with how “text heavy” the book turned out to be… but it’s really balanced quite nicely with the pics and the layout is very nice as well!
    Seems Sayu has a knack for this sort of thing!

    As for translating, however much or little you decide to do will be greatly appreciated as always!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.