Disclaimer: We translate blogs, we are not affiliated with the idols or their company in any official capacity. Fans translating for fans.

Latest Michishige Sayumi Blog Translation:
2022-04-03 13:39:35 Japan Time
(I skipped from July to the start of November to give everyone something for the Anniversary times!)

Unofficial Rule of Fan Translations.

If there's ever a name that isn't something standardized there is a chance it can be considered wrong due to the nature of kanji, foreign words in Japanese and readings.
We will make notes when we can otherwise, we may correct them on the fly or chose to go with one style for whatever reason.

Last Updated: 2022-04-18 16:14 Hawaii Time

LIVE! This is Amazing

2014-07-13 15:55:17
Theme:Blog

 

 

 

Now you know, heading towards my live in September, we don’t have that yeーt! We don’t have this yeーt!!

 

 

and, everyday looking between practices, I had meetings but…

 

 

 

This is….

 

 

oh my…EmojiEmojiEmojiEmojiEmoji

 

 

 

It seems like it’ll turn into a great feeling LIVE.

 

 

But… really, forrr real!
I gotta get my strength up or it’ll be no good. Just that.

 

 

 

I gotta do my best.

 

 

It’s WakuWaku exciting…♡”

 

 

Everyone, did you get your tickets?

 

By all means, please come on in!

 

 

I’ll be waiting!!!

 

 

{B2E48959-35C4-43E8-9ABD-B8ED1129D767:01}

 

 

 

 

(Ameblo Original URL)

A Toast to Michishige Sayumi

It’s 7/13(In Japan) and if you’re here then there’s about a 75% chance you know that means it’s Michishige Sayumi’s birthday, or as I like to call it, SayuDay. For a lot of us not in Japan, that also means it’s kind of SayuWeekend, if you’re willingly extending your celebrations from the moment it becomes SayuDay in Japan until after SayuDay ends in your timezone. So let’s all take some time to celebrate!

While some of you may know that Nantonaku as an entity started as a way to translate random H!P things and at the time we were all GakiFans, Nantonaku as it is now is sustained because of Sayu Blogs and all she does. I started translations after Sferris from Hyakupa didn’t have the time to do it, and I took over the charge cause I had the time and wanted to use it to keep my Japanese sharp. And since then we’ve become our own branch of the TKMR family providing blog translations whenever we can for Sayu, Gaki, and now Aika.

To date (at least according to site statistics) we’ve had 7785 Entries in the “Sayu’s Blog” category for the site. At least 6000 of those were done since I had taken the reins, and it has been a pleasure. It hasn’t been easy, days when I’ve had to work on projects even though I’ve wanted to do Sayu translations, and days where I just felt like not looking at my screen for awhile but Sayu calls. But in all of that, it’s overall, truly been fun.

And part of that joy goes to you the readers who have been enjoying them. We are Sayu fans, whether it’s because you think she’s cute or sexy or just plain awesome, we want Sayu to just be wonderful. And so, while we now face the oncoming known deadline known as the Sayupocolypse/Sayu’s Momusu graduation, this even is not about that…not about anything but being happy for Sayu.

And now I’m rambling so I’ll just say, thank you to everyone and everything: This site, you readers, and Michishige Sayumi for this amazing ride.

Kampai!

And it’s not over yet so let’s keep this going!
Usachan Peace~

Happy Birthday…!!

2014-07-13 09:30:42
Theme:Blog

 

 

 

{B0192F4F-9FD2-4A8A-B43C-BA46939FF62F:01}

 

 

Yesterday was KAGE-kun’s birthday, he’s co-starring with me in Alps Ichiman ShakuuuuEmojiEmojiEmoji

 

 

Congratulations(*^^*)

 

 

{4299EEF5-7C9C-44F0-9CFB-F2CB7C4D05DF:01}

 

 

Everyone, let’s make a good playー!!

 

 

And!!

 

 

It’s Morning Musume。 Leader!
Sayumin’s birthday huhhhEmojiEmojiEmoji

 

 

CongratulationssssEmojiEmojiEmoji

 

 

I want to go see a live you knowwww!!

 

 

For Sayumin I hope you have a fantastic yearrrrEmojiEmojiEmojiEmojiEmojiEmoji

 

 

(Ameblo Original URL)