Translator’s Notes: So this page made me not like the idea of making pictures ><; Initially (and you can see that in the Sayu's Anatomy Page) I wanted to make the pages similar to what you'd find in "Sayu" itself, it's the same page ratio as the book, and with a similar style. Mostly cause I don't have the exact typefaces and patience, it's modified slightly (also saves me from feeling like I'm cheating you out of seeing Sayu for yourself ^^;). But after seeing the comment on the the Michishige-Mama's letter about readability I also needed to make sure the font was big enough. The result, this page is way longer than it should be to fit all the text in. But besides the Nantonaku marks, the style is similar to the source page. Make sure you get your copy of "Sayu" and follow along! Enjoy~
Translator’s Notes: So I decided I wanted to try an image translation again, but mostly cause I posted the teaser in text. I don’t know if it’s worth the effort and “security” of it all.
I did not necessarily feel comfortable or confident trying to Photoshop the original image and so, I made this image based on the format of this page and the page next to it. I guess I figure if you see “kind of” what the book looks like besides Sayu you might want to take a look? And since the source image this info comes from has numbers, following along isn’t hard right?
So yay this morning I got my copy oF 『Sayu』, Michishige Sayumi’s First Personal Book! I love it already, looking through it is nice, cause it’s a book instead of a photobook I feel less cautious about touching pages cause it’s not that glossy material. And it’s a treat.
But with the treat is a problem. I would like to be able to go through this book and provide translations for people, but the content is way beyond my expectations. I’m talking page 93 to page 109 being almost entirely text. And even on the best day of my life, I would not be able to wrestle through that confidently.
In addition I do not wish to damage my copy of Sayu immediately, so I am unable to get good digital copies to work with, so I’d be working with locking down good translations with minimal damage, essentially the work of perhaps 3-10 people, which I couldn’t do.
So here’s how it’s gonna be.
I’ll finish up that Sayu anatomy, and the page of text associated with that. And at most you’ll get some (or if you’re lucky all) of the 100 Q&A Sayu questions.
Any questions? Comments? You angry? Got a suggestion? Let me know in the comments below.
Thanks for your time,
PS. If you don’t have your own copy of Sayu, you might want to get one, it’s awesome~
So I wanted to try a bit of an experiment here, so I’m providing an image for the translation of the Michishige-Mama to Sayu Letter. It’s partially to see what you people think of pictures on translations, but also cause it kinda matches with how we first got to see the letter, as a picture someone uploaded onto the internet.
At the same time, I feel irresponsible if I didn’t leave some kind of translation note on it in case I did something horrible to the translations themselves. So this image includes a little translation note at the top and tagging.
Let me know what you think about it, as I’m still trying to figure out how best to approach if I can do the Sayu book in some way too.
Please click the link for full size ^^;
Some of you may know that Sayu, Sayumi’s personal book has been released. While I’m still waiting for mine to come I thought maybe I’d tease people a bit. If this doesn’t get views then I’ll reconsider doing it at all.
I present a tease from page 14 of Sayu.
What you might know and what you surprisingly don’t know about Sayu. To bring it out, we first start with a super base analysis! The components that form Sayu, the secrets of her body……let’s find out about them all.
1.(In her head) 100% Morning Musume。 Only！ Since basically my life exists for Morning Musume。 I do things thinking that.
I’m thinking 100% about group things.
2.(Eyes) Both her eye’s strength is 1.0. When she was in elementary school it was 2.0 though……
3.(Eyelashes) A Charm Point♥ I always want them to be perfect.
4.(Beauty Mark) I have many on my body but, this beauty mark stands out most.
5.(Ears) I have plump lucky ears like my grandpa.
6.(Mouth) My mouth makes a heart shape when I laugh♥ But I end up grumbling soon after (lol).
7.(Heart)I get jealous fast!
8.(Arms) I don’t really have muscles. Since I dance a lot, it’d be nice if I got at least a little though……
9.(Hands) My hand is 16cm in size. The “Simian Line” in my left hand is something I’d boast about.
10.(Stomach) When I’m nervous, it hurts.
(To Be Continued)
Note: The quality of the translation is not easy to validate because of the readability of the source image!
So that’s your teaser! Partially cause I can’t read the kanji at the size of the scans!! So until I get my copy, you have time to let me know if you want to see this or not =P. I’ll try to keep track of page views too.
It’s 7/13(In Japan) and if you’re here then there’s about a 75% chance you know that means it’s Michishige Sayumi’s birthday, or as I like to call it, SayuDay. For a lot of us not in Japan, that also means it’s kind of SayuWeekend, if you’re willingly extending your celebrations from the moment it becomes SayuDay in Japan until after SayuDay ends in your timezone. So let’s all take some time to celebrate!
While some of you may know that Nantonaku as an entity started as a way to translate random H!P things and at the time we were all GakiFans, Nantonaku as it is now is sustained because of Sayu Blogs and all she does. I started translations after Sferris from Hyakupa didn’t have the time to do it, and I took over the charge cause I had the time and wanted to use it to keep my Japanese sharp. And since then we’ve become our own branch of the TKMR family providing blog translations whenever we can for Sayu, Gaki, and now Aika.
To date (at least according to site statistics) we’ve had 7785 Entries in the “Sayu’s Blog” category for the site. At least 6000 of those were done since I had taken the reins, and it has been a pleasure. It hasn’t been easy, days when I’ve had to work on projects even though I’ve wanted to do Sayu translations, and days where I just felt like not looking at my screen for awhile but Sayu calls. But in all of that, it’s overall, truly been fun.
And part of that joy goes to you the readers who have been enjoying them. We are Sayu fans, whether it’s because you think she’s cute or sexy or just plain awesome, we want Sayu to just be wonderful. And so, while we now face the oncoming known deadline known as the Sayupocolypse/Sayu’s Momusu graduation, this even is not about that…not about anything but being happy for Sayu.
And now I’m rambling so I’ll just say, thank you to everyone and everything: This site, you readers, and Michishige Sayumi for this amazing ride.
And it’s not over yet so let’s keep this going!
The impact of Michishige Sayumi’s Graduation Announcement. This news didn’t just shock fans, but it’s the same for the connect Idols in Hello!Pro as well.
This time, bragging that she’s a 「Michishige Oshi」, we heard the story about the Michishige Graduation from Up Up Girls(Kari)（Here on： UpGir） member Mori Saki.
―When you hear about Mori-san, you always appeal to people with your 「Michishige Oshi」 but, what are your honest thoughts of this graduation？
I heard about it when were on tour in Kyushu but, the moment I heard the announcement I cried out！ When it comes to members of Morning Musume。 I like, with this one all of them will be gone… I thought about it sadly. For me, Morning Musume。 was Michishige-san, of course now I love Kudou Haruka-chan and Fukumura Mizuki-chan who I was together with in Hello!Pro Eggs but, I feel like 「My Morning Musume。」 has ended.
―What are some of your memories with Michishige-san？
I got to appear together with her when Morning Musume。 did their play 「Fashionable」, at the time I was a Hello!Pro Trainee and they greated us！ Together with the trainees, S/mileage’s Fukuda Kanon-chan, former Morning Musume。 Tanaka Reina-san, and Michishige-san, they talked about how I was 「A young lady？」… At the time, I had long black hair, I looked prim and proper that’s why （lol）. Since then, backstage and at the office, when we meet, she’d talk with me！
―And that Michishige-san is graduating from Morning Musume。.
For me, I love Morning Musume。’s Michishige-san but, I love 「The person, Michishige Sayumi-san」 too so, even if she graduates, I’m naturally, gonna keep her as my Oshi！
―In what ways do you like her？
On variety shows and stuff, she brings out her poison tongue character so, at first I thought Michishige-san was a scary person. But, getting to talk with her closely, she is really kind, I was taken in by the gap！
―Do you think the graduation is too soon？
As a fan it makes me lonely but, Michishige-san said she wants to entrust Morning Musume。 to her juniors so, I feel like it might be a good time for that too. Just, I wanted to see Michishige-san as leader appearing on Kouhaku [tl: the New Year’s Red and White festival]！
―For Mori-san, just what kind of being is Michishige Sayumi？
It’s 「The・Idol」！ She’s really cute, has good style, her voice is cute, pink matches her…even in her private side, she feels like she’s an Idol！ Kinda and cute, as a human it’s an aspiration！
（From the neighboring staff） When it comes to how much you look into mirrors, you look into the mirror tens of times every day, about the same as Michishige.
―Even in that way, you’ll be carrying on in Michishige-isms right？
In that way, I might not carry on 「Michishige-isms」 （lol）. From here on too, I want to take in Morning Musume。’s Michishige-san, and Michishige-san after her graduation as well, in all kind of ways！
(Original Article: http://news.dwango.jp/?itemid=7130)
Thankfully, long-time H!P fan, and friend to a lot of people, Turbos86 has already done a translation for the announcement from the H!P official site.
Please check it out and give it your support here:
With the Sayupocolypse upon us, let us all gather our energy! Ready….GO!
This spring has been an amazing boom for us at Nantonaku!
With the inclusion of Aika’s adventures in English learning in New Zealand, and Gaki doing another Q&A session we’ve had several more visitors than normal. Add to that, the fact that I’ve tried to advertise a little more on H!O, we’ve broken our record for visitors in a day! We’re going strong thanks to you!
That being said I’m always looking for feedback from everyone! make an account here and leave me a comment and let me know how we can keep everyone as happy as we can!
Also any suggestions for spreading the word around, especially since I hear that b!p has been falling behind on Aika, Gaki, and Sayu, I’d like to be able to keep everyone satisfied till they catch up as they’ve done while I’ve been gone as well.
Now to the polls!
Sorry, there are no polls available at the moment.
Sorry, there are no polls available at the moment.
Sorry, there are no polls available at the moment.
The last question is really just me curious about what kind of people donate to all the websites we know of that keep people strong and what they look for. I’ve seen people do like subscription donations for like youtube videos, but I thought no one would do that for translations. To clarify, we are NOT asking for donations…
Keep strong everyone!
Look what I found while being a bit OCD…
You guys like? Spread around a little?
Cause you know…at some point we use to sub things for people…I think ><; Just remember: these kind of "SpeedSubs" have a tendency to lose a bit of accuracy... keep that in mind~